搜故事,从300万个故事到海量知识百科的华丽转变!

格林童话法语版:睡美人

时间:2020-08-19

睡美人的故事文字版格林童话

提示:本文共有 6709 个字,阅读大概需要 14 分钟。

Il tait une fois un roi et une reine. Chaque jour ils se disaient : Ah ! si seulement nous avions un enfant.Mais denfant, point. Un jour que la reine tait au bain, une grenouille bondit hors de leau et lui dit: Ton voeu sera exauc . Avant quune ann e ne soit pass e, tu mettras une fillette au monde.Ce que la grenouille avait pr dit arriva. La reine donna le jour une fille. Elle tait si belle que le roi ne se tenait plus de joie. Il organisa une grande f te. Il ne se contenta pas dy inviter ses parents, ses amis et connaissances, mais aussi des f es afin quelles fussent favorables lenfant. Il y en avait treize dans son royaume. Mais, comme il ne poss dait que douze assiettes dor pour leur servir un repas, lune delles ne fut pas invit e. La f te fut magnifique. Alors quelle touchait sa fin, les f es offrirent lenfant de fabuleux cadeaux : lune la vertu, lautre la beaut , la troisi me la richesse et ainsi de suite, tout ce qui est d sirable au monde.Comme onze des f es venaient dagir ainsi, la treizi me survint tout coup. Elle voulait se venger de navoir pas t invit e. Sans saluer quiconque, elle s cria dune forte voix : La fille du roi, dans sa quinzi me ann e, se piquera un fuseau et tombera raide morte.Puis elle quitta la salle. Tout le monde fut fort effray . La douzi me des f es, celle qui navait pas encore form son voeu, savan a alors. Et comme elle ne pouvait pas annuler le mauvais sort, mais seulement le rendre moins dangereux, elle dit : Ce ne sera pas une mort v ritable, seulement un sommeil de cent ann es dans lequel sera plong e la fille du roi.Le roi, qui aurait bien voulu pr server son enfant ador e du malheur, ordonna que tous les fuseaux fussent br l s dans le royaume. Cependant, tous les dons que lui avaient donn s les f es s panouissaient chez la jeune fille. Elle tait si belle, si vertueuse, si gentille et si raisonnable que tous ceux qui la voyaient laimaient.Il advint que le jour de sa quinzi me ann e, le roi et la reine quitt rent leur demeure. La jeune fille resta seule au ch teau. Elle sy promena partout, visitant les salles et les chambres sa fantaisie. Finalement, elle entra dans une vieille tour. Elle escalada l troit escalier en colima on et parvint une petite porte. Dans la serrure, il y avait une cl rouill e. Elle la tourna. La porte souvrit brusquement. Une vieille femme filant son lin avec application, tait assise dans une petite chambre. Bonjour, grand m re, dit la jeune fille. Que fais tu l ? Je file, dit la vieille en branlant la t te. Quest ce donc que cette chose que tu fais bondir si joyeusement, demanda la jeune fille.Elle sempara du fuseau et voulut filer son tour. peine leut elle touch que le mauvais sort saccomplit : elle se piqua au doigt. linstant m me, elle saffaissa sur un lit qui se trouvait l et tomba dans un profond sommeil. Et ce sommeil se r pandit sur lensemble du ch teau. Le roi et la reine, qui venaient tout juste de revenir et p n traient dans la grande salle du palais, sendormirent. Et avec eux, toute la Cour. Les chevaux sendormirent dans leurs curies, les chiens dans la cour, les pigeons sur le toit, les mouches contre les murs. M me le feu qui br lait dans l tre sendormit et le r ti sarr ta de r tir. Le cuisinier, qui tait en train de tirer les cheveux du marmiton parce quil avait rat un plat, le l cha et sendormit. Et le vent cessa de souffler. Nulle feuille ne bougea plus sur les arbres devant le ch teau.Tout autour du palais, une hale d pines se mit pousser, qui chaque jour devint plus haute et plus touffue. Bient t, elle cerna compl tement le ch teau, jusqu ce quon nen v t plus rien, m me pas le drapeau sur le toit.Dans le pays, la l gende de la Belle au Bois Dormant cest ainsi que fut nomm e la fille du roi, se r pandait. De temps en temps, des fils de roi sapprochaient du ch teau et tentaient dy p n trer travers l paisse muraille d pines. Mais ils ny parvenaient pas. Les pines se tenaient entre elles, comme par des mains. Les jeunes princes y restaient accroch s, sans pouvoir se d tacher et mouraient l , dune mort cruelle.Au bout de longues, longues ann es, le fils dun roi passa par le pays. Un vieillard lui raconta lhistoire de la haie d pines. Derri re elle, il devait y avoir un ch teau dans lequel dormait, depuis cent ans, la merveilleuse fille dun roi, appel e la Belle au Bois Dormant. Avec elle, dormaient le roi, la reine et toute la Cour. Le vieil homme avait aussi appris de son grand p re que de nombreux princes taient d j venus qui avaient tent de forcer la hale d pines ; mais ils y taient rest s accroch s et y taient morts dune triste mort. Le jeune homme dit alors : Je nai peur de rien, je vais y aller. Je veux voir la Belle au Bois Dormant.Le bon vieillard voulut len emp cher, mais il eut beau faire, le prince ne l couta pas.Or, les cent ann es taient justement coul es et le jour tait venu o la Belle au Bois Dormant devait se r veiller. Lorsque le fils du roi sapprocha de la haie d pines, il vit de magnifiques fleurs qui s cartaient delles m mes sur son passage et lui laissaient le chemin. Derri re lui, elles reformaient une haie. Dans le ch teau, il vit les chevaux et les chiens de chasse tachet s qui dormaient. Sur le toit, les pigeons se tenaient la t te sous laile. Et lorsquil p n tra dans le palais, il vit les mouches qui dormaient contre les murs. Le cuisinier, dans la cuisine, avait encore la main lev e comme sil voulait attraper le marmiton et la bonne tait assise devant une poule noire quelle allait plumer. En haut, sur les marches du tr ne, le roi et la reine taient endormis. Le prince poursuivit son chemin et le silence tait si profond quil entendait son propre souffle. Enfin, il arriva la tour et poussa la porte de la petite chambre o dormait la Belle.Elle tait l , si jolie quil ne put en d tourner le regard. Il se pencha sur elle et lui donna un baiser. Alors, la Belle au Bois Dormant s veilla, ouvrit les yeux et le regarda en souriant.Ils sortirent tous deux et le roi s veilla son tour, et la reine, et toute la Cour. Et tout le monde se regardait avec de grand yeux. Dans les curies, les chevaux se dressaient sur leurs pattes et s brouaient les chiens de chasse bondirent en remuant la queue. Sur le toit, les pigeons sortirent la t te de sous leurs ailes, regard rent autour deux et senvol rent vers la campagne. Les mouches, sur les murs, reprirent leur mouvement ; dans la cuisine, le feu salluma, flamba et cuisit le repas. Le r ti se remit rissoler ; le cuisinier donna une gifle au marmiton, si fort que celui ci en cria, et la bonne acheva de plumer la poule.Le mariage du prince et de la Belle au Bois Dormant fut c l br avec un faste exceptionnel. Et ils v curent heureux jusqu leur mort.

看到此处说明本文对你还是有帮助的,关于“格林童话法语版:睡美人”留言是大家的经验之谈相信也会对你有益,推荐继续阅读下面的相关内容,与本文相关度极高!

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。
相关阅读
法语阅读:格林童话《傻小子学害怕》7

法语阅读:格林童话《傻小子学害怕》7

小伙子,e.,s.,小伙,法语,新东方在线,骷髅,傻小子,嘈杂声,家伙,格林童话,游戏,烟囱,身子,回答说,我要是,座位上,该多好,见心,大骨头,叨咕,地面,好哇,太圆,座位,工作台,格林兄弟,法兰西,火堆,玩起

2020-06-05 #短篇故事

格林童话睡美人原文

格林童话睡美人原文

塔丽亚,王后,国王,两个孩子,时候,厨师,姑娘,皇宫,声音,孩子,衣服,发现了,亚麻,个人,睡美人,小姑娘,手下,手下人,父亲,猎鹰

2020-04-01 #短篇故事

格林童话系列——睡美人

格林童话系列——睡美人

公主,仙子,女巫,邮票,德国,城堡,格林童话,睡美人,王子,纺锤,祝福,威廉·格林,古塔中,格林,慕公,雅可,语言学家,成真,主题,世界,世界各地,事情,十九世纪,兄弟,人类,刺破,好友,卡拉,国王,帘帐

2020-05-03 #故事会

格林童话睡美人原文

格林童话睡美人原文

塔丽亚,王后,国王,两个孩子,时候,厨师,姑娘,皇宫,声音,孩子,衣服,发现了,亚麻,个人,睡美人,小姑娘,手下,手下人,父亲,猎鹰,饭菜,一个叫,一件衣服,他自己,因此就,很长时间,多大,子都,征服了,使者

2020-04-18 #故事大全

格林童话睡美人原文

格林童话睡美人原文

塔丽亚,王后,国王,两个孩子,时候,厨师,姑娘,皇宫,声音,孩子,衣服,发现了,亚麻,个人,睡美人,小姑娘,手下,手下人,父亲,猎鹰,饭菜,一个叫,一件衣服,他自己,因此就,很长时间,多大,子都,征服了,使者

2020-04-18 #小故事

格林童话睡美人原文

格林童话睡美人原文

塔丽亚,王后,国王,两个孩子,时候,厨师,姑娘,皇宫,声音,孩子,衣服,发现了,亚麻,个人,睡美人,小姑娘,手下,手下人,父亲,猎鹰,饭菜,一个叫,一件衣服,他自己,因此就,很长时间,多大,子都,征服了,使者

2020-04-24 #经典故事

格林童话睡美人原文

格林童话睡美人原文

塔丽亚,王后,国王,两个孩子,时候,厨师,姑娘,皇宫,声音,孩子,衣服,发现了,亚麻,个人,睡美人,小姑娘,手下,手下人,父亲,猎鹰,饭菜,一个叫,一件衣服,他自己,因此就,很长时间,多大,子都,征服了,使者

2020-05-03 #长篇故事

格林童话睡美人原文

格林童话睡美人原文

塔丽亚,王后,国王,两个孩子,时候,厨师,姑娘,皇宫,声音,孩子,衣服,发现了,亚麻,个人,睡美人,小姑娘,手下,手下人,父亲,猎鹰,饭菜,一个叫,一件衣服,他自己,因此就,很长时间,多大,子都,征服了,使者

2020-05-04 #故事大全