提示:本文共有 1571 个字,阅读大概需要 4 分钟。
We ve got civilians still trapped up here.有平民被困在...Loki.洛基They re fish in a barrel down there.他们在下面只有挨打的份儿We got this. It s good. Go.这边有我们,没问题的,你走吧Do you think you can hold them off?你挡得住他们吗
Captain,队长it would be my genuine pleasure.我乐意之至Just like Budapest all over again.跟布达佩斯那次一模一样You and I remember Budapest very differently.我们想的一定不是一个布达佩斯It s going to be an hour国民警卫队集结before they can scramble the National Guard.需要一小时National Guard?国民警卫队Does the army know what s happening here?军队知道这边发生了什么吗Do we?我们知道吗You need men in these buildings.派人进这几栋楼There are people inside and they re going to be running楼里的人可能会慌不择路地right into the line of fire.撞到枪口上You take them to the basements or through the subway.你带他们走地下室或者地铁You keep them off the streets.别让他们到街上来I need a perimeter as far back as 39th.一直到39大街全部封锁Why the hell should I take orders from you?我凭什么听你的I need men in those buildings.派人进这几栋楼Lead the people down and away from the streets.把人往地下带,别到街上来We re going to set up a perimeter all the way down to 39th Street.一直到39大街,要全部封锁Well, we got its attention.好吧,这下它盯上我了What the hell was step two?然后怎么办What s the story upstairs?上面怎么样了The power surrounding the Cube is impenetrable.包围魔方的能量无法穿透Thor s right. We got to deal with these guys.托尔说得对,我们得先对付这些怪物How do we do this? As a team.怎么对付,齐心协力I have unfinished business with Loki.我跟洛基还有帐要算Yeah? Well, get in line.是吗,排个号吧Save it.别闹了Loki s going to keep this fight focused on us,洛基会把战斗集中在我们身上and that s what we need.这样正好Without him, these things could run wild.没有他控制着,场面会更乱We got Stark up top. He s going to need us to...斯塔克在上面,他会需要我们...
看到此处说明本文对你还是有帮助的,关于“复仇者联盟1MP3+中英字幕 第32期:街头大战”留言是大家的经验之谈相信也会对你有益,推荐继续阅读下面的相关内容,与本文相关度极高!