搜故事网,网罗全网精彩故事大全。找好故事就来搜故事网!

傲慢与偏见英汉对照阅读

时间:2020-09-24 06:00:01

相关推荐

傲慢与偏见英汉对照阅读

When they had reached the middle of the forest, the father said, "now, children, up some wood, and I will light a fire that you may not be cold."当他们抵达森林中间时,父亲说:“孩子们,堆起木头,我来点燃火堆,这样你们就不觉得冷了。”

Hansel and Gretel gathered together, as high as a little hill.韩赛尔和格蕾特一起收集木柴,堆得像小山一样高。

The brushwood was lighted, and when the flames were burning very high, the woman said, "now, children, lay yourselves down by the fire and rest, we will go into the forest and cut some wood. When we have done, we will come back and you away."柴堆点燃后,火焰烧得很旺,继母说:“孩子们,躺在火堆旁休息一下,我们要去森林里再砍些柴。等砍完柴就回来接你们。”

Hansel and Gretel sat by the fire, and when noon came, each ate a little piece of bread, and as they heard the strokes of the wood axe they believed that their father was near.韩赛尔和格蕾特坐在火堆旁,中午每人只吃了一小块面包。他们听着斧子砍柴的声音,以为父亲就在附近。

It was not the axe, however, but a branch which he had fastened to a withered tree which the wind was blowing backwards and forwards.然而那并不是斧子发出的声音,而是父亲事先绑的一根树枝,树枝挂在枯树上,被风吹动着来回撞击枯树发出了这种声音。

And as they had been sitting such a long time, their eyes closed with , and they fell fast asleep.他们就这样坐了很长时间,终于忍受不了困倦,沉沉地睡过去了。

When at last they , it was already dark night. Gretel began to cry and said, "how are we to get out of the forest now?" But Hansel comforted her and said, "just wait a little, until the moon has risen, and then we will soon find the way."等他们醒来已是晚上,周围漆黑一片。格蕾特哭了起来:“我们怎么走出森林?”韩赛尔安慰她说:“等一会儿月亮升起,我们就能找到出路了。”

And when the full moon had risen, Hansel took his little sister by the hand, and followed the pebbles which like newly coined silver pieces, and showed them the way.一轮满月升起,韩赛尔牵着妹妹的手,顺着发光的鹅卵石往回走。这些鹅卵石就像新铸造的银币闪闪发亮,为他们指明了回家的路。

下一话

(本文翻译:Frank)

声明:本双语文章的中文翻译系沪江英语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

看到此处说明本文对你还是有帮助的,关于“傲慢与偏见英汉对照阅读”留言是大家的经验之谈相信也会对你有益,推荐继续阅读下面的相关内容,与本文相关度极高!

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。
显示评论内容(3)
  1. 沐邪忆2022-11-15 07:51沐邪忆[天津市网友]103.38.77.164
    3.英汉对照阅读真方便可以比较两种语表达方式更深入地品味原著。
    顶5踩0
  2. 淡墨罄情2022-02-27 15:14淡墨罄情[国外网友]113.212.46.165
    2.真羡慕会中文朋友可以通过英汉对照阅读感受原著魅力希望有更多这样资源。
    顶7踩0
  3. 星星、为你哭泣2021-06-11 22:37星星、为你哭泣[广东省网友]124.23.157.2
    1.傲慢与偏见是部经典小这种英汉对照阅读真帮助我更好地理解了原著强烈推荐!
    顶0踩0
相关阅读
圣经的故事英汉对照介绍

圣经的故事英汉对照介绍

圣经的故事英文原版

2020-08-24

38 英语小故事英汉对照“忘记时间”

38 英语小故事英汉对照“忘记时间”

关于时间的英文小故事

2020-05-03

海洋奇缘英汉对照 txt免费

海洋奇缘英汉对照 txt免费

海洋奇缘故事文字版

2020-07-26

38 英语小故事英汉对照“忘记时间”

38 英语小故事英汉对照“忘记时间”

现在是故事时间的英文

2020-08-15